年輕作家Marc Nesbitt是朋友的朋友。前年本來有機會見到他,不過後來因為種種原因沒去Madison,也就沒了這個機會。後來一直沒再想起這個名字。直到最近,收到一封轉寄,是篇Nesbitt在
Nerve(我挺欣賞的網路刊物)上發表的故事,讓我微笑起來,這才想起這熟悉的名字,來自一個未曾謀面的「朋友的朋友」。向來喜歡人和人之間的巧合與莫名連結,因此我私心地以為這是
機運的一種眨眼方式。
故事連結在此 -
Sex on Ice
PS. (1) 致PG-13以下讀者:不是很(porno)graphic,所以請放心。Nerve的創始人是一對很妙的寫手
Rufus Griscom和Genevieve Field,聰明絕頂並讓人捧腹連連。他們當初創辦Nerve,是因為要解救我們,"We believe that women (men too, but especially women) have waited long enough for a smart, honest magazine on sex, with cliché-shattering prose and fiction as well as striking photographs of naked people that capture more than their flesh. You've waited long enough." 我只能說,Nerve非常紐約。
(2) 照片來自朋友的姐姐,是Alexander McQueen的服裝秀。
AHAHAHAHAHAHAHAHAHA!
I'm loving this page.
It's a kind of fun but also depressed in a way article to read, I enjoy reading it. Hear man's voice for a change is ..um...refreshing, haha!
Where can we find Cole? I think, maybe, only in New York.
Nadia!
AHAHAHAHAHA You silly.
Annie,
The sad thing is, I don't even think we can find Cole there. Manhattan, especially, is single guys' paradise, which means Cole wouldn't have to wait til the Lent's over?!
I'm feeling a bit malicious today. *LOL*
I think you are right, I don't know where to find Cole on the planet of earth since we all know no men can put up with that...ha! but how about women? I, myself, don't know the answer to that.
喔..這些Spam會不會太誇張...very very annoying..不過還好你不是遇上罵人的˙..我那天遇到差點抓狂..
你知道嗎? 我看到我在2004年初給你的留言, 都忘記我自己寫過那樣的話了.. 我還以為你的朋友也叫Annie, 天..感覺好久了喔 又老了一歲....
http://www.jimspornlist.com http://www.jimspornlist.com