
July 2004 Archives

才寫完聯絡簿,就非得更衰才過癮是吧?
下午再度被經期不順的老闆莫名其妙K了兩頓之後,離開座位去人事室送神秘兮兮的鬼頭密件,誰知道我就是碼的這麼衰,從樓梯間出來正要推開沉重的門進入辦公區域,就有一個豬頭衝過來,他和我都嚇了一跳,該死的門霎時彈回原本位置,把我還留在上頭的左手食指硬生生啃了個洞。
(OS:「多謝了你這扇天殺的門葬送我的吉他演奏生涯。」)(我知道,別說了)
見紅是當然的,但密件還是要送,於是忍著噴淚以及用右手賞豬頭一巴掌的衝動,我努力調整顏面神經至「空姐級與我無關牌微笑」的程度,用其他手指掩護正滴血中的食指,走進人事室達成任務。回辦公室的路不長,但我偏是碰到一串同事或熟人。繼續邊假笑邊滴血。
好不容易回到位子上,老闆繼續機車,我只低頭看著傷口,由於之前被誣賴和辱罵的痛苦,讓我體內的小學三年級生完全甦醒,我自毀地想「好吧,就在你面前把血流光吧,看你怎樣...」(真是恐怖的想法)。
最棒的是,相機不在身邊,我連把噁心傷口的照片傳給海內外親友博取同情都不能夠!
大約十分鐘後血才像「流夠了,可以停了」的樣子,似乎有意放我的血小板一馬,於是把本來要殉道用的器皿以面紙包覆整齊,準備去洗手間進行痛苦的洗滌儀式。這時那個不亂說話會少塊肉的機車人又閃出來,「你手怎麼了?」
空姐級假笑再出:「被門夾到,沒什麼」(OS:「碼的娜塔莎你是白痴啊,都快哭爹喊娘了,還『沒什麼』,你痛死吧你」)
Continue reading 去!.
7月15日 天氣:熱到爆
1. 身上沒帶相機註定會碰到很想拍下來的人、事或物──或一時也搞不懂是人還是事或物的東西。這點我在借相機給出遠門的老媽時,心裡就有個底的了,只是沒想到這麼快就顯靈。昨天下班回家途中,迎面走來兩個青春洋溢、打扮超八○年代的女孩,就是頭髮像"Papa Don't Preach"時的瑪丹娜或是"Sixteen Candles"裡的Molly Ringwald、一字領露肩糖果色棉衫、塑膠質地糖果色耳環(最好是圓形或三角形,顏色和聖誕節的柺杖糖有得拼的那種)、和上衣搭配的荷葉邊短裙,其中一位還加上了最要命的經典:緊身七分褲襪。大概因為青春無敵,所以她們臉上的妝很少,只有明顯的粉紅唇彩,說真的,還蠻可愛。要我是觀光客,絕對馬上把她們攔下、衝進最近的超商買即可拍。可惜我是趕著要回家看電影頻道的後青春期小上班族。
2. 然而怨嘆沒有就此結束,只是開始。爬上公車找了位子坐下,才把隨身聽叫醒,卻發現我身邊坐了哈利波特。當然,真的那個演哈利波特的小男孩還在英格蘭東南的片場拼命拍片,但身邊這個(我想應該是混血兒的)男孩真的很像他,還戴圓框眼鏡。看不清楚額頭有沒有疤。他大概剛買了Joss Stone的專輯,正努力扯著膠膜。本人離15歳已經很遠,所以沒有輕舉妄動。不然我是很想問他「Alfonso到底教了你哪些西班牙文?」
3. 他下車以後,我突然恐慌起來,深怕再出現什麼奇人異事,或該不該下車就先去買即可拍?
例如萬一我錯過這種場合怎麼辦?
姑姑說「我們家的推車比較好看」
或是像音樂錄影帶裡那樣,碰到John Mayer自己一人帶著吉他和音箱在陋巷裡唱歌怎麼辦?我要當那個認出他的天份的女孩啊啊啊!(Nadia, laugh all you want!)
幸好下車之後,一路沒再遇上什麼大事件。
4. 真的很愛很愛JM那首"Only Heart"。喜歡到作夢都用它當背景音樂,雖然那個夢裡有人鑽進馬桶。
5. 想看"The Singing Detectives"和"Garden State"。
Questions for the day:
1. I'm supposed to find a lady named Michelle Cash of Sydney, Australia. My friends in Sydney are not in town at this moment. Now I'm lost.
2. Is No. 1 even a question?
3. The guy who soon won't be my boss anymore is an asshole. He has to - and I bet, loves to - say stuff in his big, shiny office, and we, being a Gobi desert away from him, are supposed to understand every single friggin' word he says in there. Come on, we're not friggin' ELVES! Doesn't he know there's such a thing called INTERCOM?
4. Can I literally kick his ass before I leave?
明日千萬不可攜帶物品:球棒。
Update (14:34): He just went ballistic on me for nothing again. Jeez. I sure did almost kick his ass, while he's talking about kicking someone else's, but I withdrew that, because I absolutely don't want to put myself in jail for this asshole.
同學的弟弟真是好樣的。
經由姊妹淘爆料,才知我竟然認識最年輕的紐約愛樂團員!
不知道他缺不缺女朋友,不然我可要來好好作媒一下。*摩拳擦掌*
(為怕連結過期,先把聯晚報導偷貼於下)
盧冠呈入選紐約愛樂 台灣第1人
【紐約記者傅依傑/七日電】
來自台灣的23歲小提琴家盧冠呈,在四百多名國際頂尖同行激烈競爭下脫穎而出,入選為美國著名「紐約愛樂交響樂團」小提琴團員,這是百年來第一位進入紐約愛樂交響樂團的台灣子弟。
盧冠呈受紐約愛樂交響樂團總監、指揮大師馬澤爾賞識,被視為該團最年輕且深具潛力的團員。盧冠呈高二時於1997年隻身來美,先後就讀奧柏林音樂學院大學部、曼哈頓音樂學院碩士班,因成績優異獲全額獎學金。
盧冠呈在台曾獲全國小提琴大賽首獎、奇美集團傑出青年藝術家獎等,他拜師紐約愛樂交響樂團小提琴首席Glenn Dicterow、小提琴家Yoko Takebe(蝦註:這位女士也不是省油的燈,她先生也是紐愛小提琴手,兒子現在是前途無量的青年指揮家,曾與紐愛這個「全部都是叔叔阿姨」的名團合作演出)、Lisa Kim等人;曾擔任曼哈頓交響樂團、曼哈頓室內交響樂團、奧柏林交響樂團小提琴首席。
紐約愛樂交響樂團本月下旬起,將巡迴美國各大城演出,8月底赴西班牙、義大利演出及製作唱片,10月中至日本、韓國等亞洲國家巡迴表演。
盧冠呈剛取得曼哈頓音樂學院碩士,隨即成為紐約愛樂交響樂團第一名台灣子弟,將隨團赴美、歐、亞各國演出。
Update 08.06.2005:
So I slacked off a bit more, hehe. But I picked up again. Still much catching up to do!
Update 03.27.2005:
Let's pick up where I slacked off. Shall we?
Currently reading
Wonderful Town : New York Stories from The New Yorker
/ David Remnick, editor
威斯康辛夏天結束後的紀念之一,終於輾轉回到我手上。幾乎是捧在心頭上讀。因為那年夏天後,紐約故事已經永久地改變,不論是土生土長的紐約客,還是我。
The Continental Op / Dashiell Hammett
喜歡Raymond Chandler,怎能錯過Dashiell Hammett?
佳人之死 (La mort de Belle) / 喬治‧西默農 (Georges Simenon)
因為無法拒絕有美女的故事。何況是有美女的推理故事。這也是羅蘋全集中我無法忘情於《八大奇案》 的原因,在我小學的腦袋裡,總是直覺認為歐棠絲應該是全世界最美的女生。
The Curious Incident of the Dog in the Night-Time / Mark Haddon
Last Christmas I gave Alan this book as a gift. Didn't intend to read it at first because it was selected by some TV book club (you know how awkward/strange I could be sometimes) but I wanted Alan to read it, because (1) he would tell if it's good and he'd let me know, which means, I might get a chance to laugh at those book clubs with my shameless second-hand knowledge (2) the book, according to the description, just sounded like a killer combination - mystery, comedy, savant - and I want my own connoisseur to confirm it for me. I'm well aware I sound like a lazyass at this moment, which is why I finally decide to read it myself. (Also thanks to Alan who refused to reveal his thoughts about this book in order to turn excruciating curiosity into motivation.)
Update 03.27.2005: For some reason, despite how delightful this book is, I'm very slow at reading it. Maybe I don't want Christopher's journey to end, because he's going to London.
古都 / 朱天心
我們仨 / 楊絳
一次:影像和故事 / 文‧溫德斯
Recently read
挪威的森林 / 村上春樹
高中時的朋友很迷他。但我除了《萊辛頓的幽靈》之外,村上讀的很少。這次剛好碰到改版,很好奇為什麼要分成兩本,還弄成聖誕樹的顏色,所以開始讀。非常青春的故事。布兄說他以前的老師說這是「色情小說」,哈哈哈。儘管蠻喜歡這本書(我最愛他援引音樂來鋪陳情節或展開情緒的方式),還是沒有變成瘋狂村上迷。又是個天知道為什麼。
通往哲學的後門階梯:34位哲學大師的生活與思想 / 威廉.魏施德(Wilhelm Weischedel)
可恥,以前學德文的人現在還看中譯本。喜歡哲學家們又愛聽八卦的我,連哲學家的八卦也一塊兒愛了。
Emma / Jane Austen
Possibly my favorite Jane Austen. Always a delight.
SEPTEMBER 2004
聆聽父親 / 張大春
我不知道能不能說些什麼。家家有本難唸的經,我通常對「別人的家族史」興趣不大,但是這本書不僅僅關於一個家族。只能說我很期待後面的兩卷,因為第一部就已經這麼出奇精采,很難不期待。如同看哈利波特、魔戒或Dark Tower的人,若真要去抗拒引頸盼望的意圖,大概還真有病。應該是今年至目前為止看過最棒的中文書。
On Writing / Stephen King
This Is Our Youth / Kenneth Lonergan
Proof / David Auburn
I don't own this version, which is the only one I could find on Amazon. I picked up my Dramatist's Play Service copy at PageOne.
福爾摩斯退場記 / Sir Conan Doyle / 王知一 譯
不清楚為什麼會看翻譯本,大概是(1)想回味小時候看東方版的滋味,儘管沒有注音(2)逛書店時手癢,有就看。不管怎樣都真的好看,非得一次看完。



Recent Comments